
|
Hun ble ferdig med sin bachelor i engelskspråklig oversettelse etter tre år ved Universitetet i Oslo i juni. Målet har hele tiden vært å komme hjem til Flakstad og etablere sin egen bedrift. Nå er målet nådd, Hilde S. Ramberg har registrert firmaet Lofottekst, og er allerede godt i gang på Ramberg.
I lokalene til KIN-Trykk finner vi henne i nyinnredet kontor, travelt opptatt med å taste på datamaskinen. Oversettelser vil være hovedgeskjeften, men hun vil også ta i mot tekst for korrekturlesing og omskriving til bedre norsk. Blir det ledig tid vil også webdesign være en del av arbeidsdagen. Og vi skjønner at hun allerede har mye å gjøre. - Jeg har det egentlig fryktelig travelt, denne oversettelsen skal være levert mandag, får vi til svar når vi forsiktig spør hva hun oversetter. Det er en teknisk beskrivelse for bilmerket Mazda hun jobber med, og litt tidligere i dag avsluttet hun oversettelse av en monteringsanvisning fra dansk til norsk for en kjøkkenventilator. I hele forrige uke ble hjelpefilene til siste utgave av antivirusprogrammet McAfee oversatt til norsk, en kjempejobb hvor 250 filer skulle oversettes.
- Jeg trives med dette arbeidet, og selv om det enkelte ganger er svært kort leveringstid på jobben, er det jo for meg selv jeg arbeider. Den største overgangen fra studiene og til arbeidslivet blir å sette seg inn i alle rutiner det er med egen bedrift, men etter hvert får jeg vel taket på dette også.
Hilde forteller at hun har fått kontrakt med Viking Text hvor de fleste oppdrag kommer fra. Utenom dette står hun fritt til å ta både små og store oppdrag. Hun har også etablert samarbeid med en tysk oversetter slik at oversettelse fra norsk til tysk kan leveres. Og fortsetter det slik det har begynt, tviler vi ikke på at Hilde har etablert en levedyktig bedrift i Flakstad. (20.07.07) |
Kontakt: redaksjon@flakstadnytt.no – Design: Hilde S. Ramberg